araucano o arraucano

    La palabra araucano/ arraucano ¿lleva ‘g’ o ‘j’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir el vocablo araucano o bien el término arraucano? No te agobies, te vamos a echar un cable. Son numerosas las personas que experimentan una inseguridad similar, y eso es porque en español tanto araucano como arraucano suenan igual. A raíz de esta semejanza a nivel fonológico, es usual tener dudas sobre cuál es la manera adecuada de escribir esta palabra, si arraucano o lo que debes hacer es escribir araucano. Como no deseamos malgastar más tiempo para aclarar tus dudas, entre arraucano y araucano, la forma acertada de escribir este término es: araucano. Además de obsequiarte con esta contestación que estabas buscando, nos gustaría mostrarte algunas aportaciones más para las situaciones en que sientas dudas en relación con en qué circunstancias se escribe ‘g’ y en qué casos se escribe ‘j’. En consecuencia cada vez tendrás menos indecisión del tipo ‘¿Se escribe araucano o acaso es arraucano?’

    araucano

    arraucano

    Propuesta para escribir siempre como es debido araucano

    Nunca jamás debes dudar entre araucano y el término arraucano cuando quieras escribir, ya que únicamente hay una forma posible de escribir esta palabra con corrección, y es: araucano. El término arraucano sencillamente no aparece en el diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.

    Con el propósito de que encuentres un sistema que te ayude a recordar la forma en que se debe escribir araucano, te aportamos la definición del diccionario:

  1. Originario, relativo a, o propio de la Araucanía o Arauco, región independiente, donde vivía una etnia amerindia, conquistada por Chile y Argentina a fines del siglo XIX. Uso: se emplea también como sustantivo. Debe usarse solamente en hechos históricos, ya que estas personas se llaman a sí mismos mapuche y rechazan para sí el apelativo español (araucano) Sinónimo: mapuche .
  2. Lengua sudamericana hablada por los mapuches. Es aglutinante y no ha sido relacionada satisfactoriamente con ninguna familia de lenguas. Uso: El término ha sido desplazado por mapudungun, la designación que los mapuches dan a su lengua. Sinónimos: lengua mapuche , mapudungun , mapudungún . Hipónimos: chedungun, che sungun, huilliche, manzanero, veliche
  3. Originario, relativo a, o propio de Arauca, departamento y ciudad colombianos, localizados al oriente del país. Uso: se emplea también como sustantivo