bautizar o bautizarr

    La palabra bautizar/ bautizarr ¿se tiene que escribir con la letra ‘g’ o con ‘j’?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir bautizar o a lo mejor el vocablo bautizarr? Tranquilizate, aquí encontrarás ayuda. A menudo nos encontramos con muchas personas que sienten cierto titubeo, y eso es debido a que en español tanto bautizar como bautizarr se pronuncian del mismo modo. Por motivo de esta semejanza a nivel fonológico, es frecuente no estar seguros de cuál es el modo correcto de escribir este término, si bautizarr o lo que debes hacer es escribir bautizar. No queremos hacerte desperdiciar más tiempo en darte una respuesta, entre bautizarr y bautizar, la manera adecuada de escribir esta palabra es: bautizar. Amén de ofrecerte esta contestación que estabas solicitando, es importante para nosotros ofrecerte otros aportes para aquellos momentos en que te surjan dudas sobre en qué ocasiones se escribe ‘g’ y en qué otras se escribe ‘j’. De ese modo cada vez sentirás menos titubeo del tipo ‘¿Debería escribir bautizar o acaso es bautizarr?’

    bautizar

    bautizarr

    Consejo para ayudarte a escribir como es debido bautizar

    Nunca dudes entre el término bautizar y la palabra bautizarr cuando debas escribir, pues únicamente hay una forma posible de escribir este término de forma correcta, y es: bautizar. La palabra bautizarr simplemente no arroja ningún resultado cuando lo buscamos en el diccionario de la RAE.

    Con el fin de que recuerdes mejor cómo deberías escribir bautizar, pensamos que puede ayudarte su definición del diccionario:

  1. Iniciar al neófito en algunas iglesias cristianas, sumergiéndolo o lavándolo con agua sacramental. Ejemplos:
  2. "Y por esto concluyo en este terçero levantamiento con lo que dixo nuestro Redentor, que quien no fuere bautizado no ira a morar en sus reinos muy altos, porque el efecto del bautismo es abrir la puerta de aquellos." de Villalpando, Antonio (2000 [1500]) Razonamiento de las Reales Armas de los Católicos Reyes don Fernando y doña Isabel. Salamanca: Universidad de Salamanca, p. 93V
  3. Por extensión, dar nombre a alguien o algo, como se hace tradicionalmente al bautizar.1 Ejemplos:
  4. "Acordó el Caballero de consultar este caso con un cura conocido, y él, enterado de todo, en su mismo aposento, tomó un jarro de agua, y al dicípulo Alonso, que era de diez y nueve años, le dijo: "Si no estás bautizado, yo te batizo, Ángel, en el nombre del Padre, etc.", y posóle este nombre á petición del Venturoso, porque en la condición y espirito lo parecía." Valladares de Valdelomar, Juan (1902 [1617]) Caballero venturoso. Madrid: Rodríguez Serra, t. I, p. 262
  5. "faltan el tiempo y el espacio para narrar hora por hora la vida este niño, que fue bautizado con el nombre de Valentín del Hijo-de-Dios." Ortega Munilla, José (1993 [1884]) Cleopatra Pérez. Madrid: Cátedra, p. 69
  6. Por extensión, poner un sobrenombre a alguien o algo. Ejemplos:
  7. "Era la casa del señor Juan Alto o del Alto de las que nunca frecuentaba Pedro Saputo, porque no le gustaba tratar con tontos, y lo era Sisenando a todo trapo, y no muy aguda su mujer, a quien también habían bautizado con el apodo de la Pintiparada." Foz, Braulio (1986 [1844]) Vida de Pedro Saputo. Madrid: Cátedra, p. 224
  8. "—Sí —Cornúa puso un filo de mordacidad en su voz—, así es como algunos bautizan a la hijoputez; la llaman viveza." Serpa, Enrique (1973 [1938]) Contrabando. Miami, FL: Universal, p. 255
  9. Por extensión, arrojar un líquido sobre alguno. Ámbito: España Uso: coloquial Ejemplos:
  10. "A esta mesonera, mi huéspeda, la llamaban en León, por mal nombre, Cobana Restosna, de que ella se corría mucho, porque se le pusieron por causa de que cierta noche que se halló bautizada en vino, como sopa". López de Úbeda, Francisco (1977 [1605]) La pícara Justina. Madrid: Nacional, t. II, p. 552
  11. Por extensión, mezclar el vino con agua. Ámbito: España Uso: coloquial Sinónimo: rebajar Ejemplos:
  12. "Había un tabernero muy diestro en bautizar el vino, con lo cual allegó a tener quinientos ducados." de Timoneda, Juan (1990 [1569]) El sobremesa y alivio de caminantes. Madrid: Espasa-Calpe, p. 236
  13. Más generalmente, diluir parcial y subrepticiamente otro líquido en agua. Ámbito: Cuba Uso: coloquial Hiperónimo: adulterar