exchange o eschange

    El vocablo exchange/ eschange ¿se tiene que escribir con ‘g’ o con ‘j’?¿Estás indeciso entre escribir la palabra exchange o bien el término eschange? Tranquilo, aquí encontrarás ayuda. Existe un gran número de personas que sienten la misma duda que tú, y eso se debe a que en español tanto exchange como eschange suenan del mismo modo. A causa de este parecido en su fonología, es normal no estar seguros de cuál es la forma acertada de escribir este vocablo, hacerlo escribiendo eschange o como exchange. Como no deseamos desperdiciar más tiempo dando rodeos, entre eschange y exchange, la manera adecuada de escribir esta palabra es: exchange. Además de obsequiarte con esta respuesta que estabas buscando, nos agradará mostrarte algunas aportaciones más para las situaciones en que sientas dudas en relación con en qué ocasiones se escribe ‘g’ y en qué momentos se debe escribir ‘j’. De esta forma cada vez tendrás menos titubeo del tipo ‘¿La forma correcta es escribir exchange o quizás debo escribir eschange?’

    exchange

    eschange

    Propuesta para que logres escribir como es debido exchange

    Nunca te sientas dubitativo entre la palabra exchange y el término eschange a la hora de escribir, pues únicamente hay una forma viable de escribir esta palabra de forma correcta, y es: exchange. El término eschange simplemente no se encuentra en el diccionario de la RAE.

    Con el objetivo de que no vuelvas a tener dudas y recuerdes cómo es preciso escribir exchange, te aportamos la definición del diccionario:

  1. Audio(EEUU) 
  2. Intercambio.
  3. Intercambiar.
  4. ✓ Palabras similares