El término
extranjerizant/
extranjerisant ¿se tiene que escribir con ‘g’ o con ‘j’?¿Sientes indecisión entre escribir el término
extranjerizant o a lo mejor
extranjerisant? Tranquilo, te vamos a echar un cable. Son numerosas las personas que tienen cierto titubeo, y ocurre porque en español tanto
extranjerizant como
extranjerisant son muy similares en su pronunciación. A raíz de esta similitud en su sonido, es común dudar acerca de cuál es la manera adecuada de escribir este vocablo, si
extranjerisant o de la siguiente forma
extranjerizant.
No te queremos hacer desaprovechar más tiempo dando rodeos, entre
extranjerisant y
extranjerizant, la forma acertada de escribir este término es:
extranjerizant. Además de obsequiarte con esta contestación que estabas solicitando, nos gustaría presentarte algunas aportaciones más para aquellos momentos en que te encuentres con dudas sobre en qué oportunidades se debe escribir ‘g’ y en qué otras se escribe ‘j’. En consecuencia cada vez tendrás menos titubeo del tipo ‘¿El modo correcto será escribir
extranjerizant o quizás debo escribir
extranjerisant?’
Propuesta para ayudarte a escribir como es debido extranjerizant
Nunca te sientas dubitativo entre la palabra extranjerizant y la palabra extranjerisant a la hora de escribir, pues únicamente existe una manera viable para escribir este término con corrección, y es: extranjerizant. La palabra extranjerisant sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.