El vocablo
golondrina/
golondrrina ¿se escribe con ‘g’ o con la letra ‘j’?¿Estás indeciso entre escribir el término
golondrina o tal vez escribir el término
golondrrina? Tranquilo, te vamos a echar un cable. Existe un gran número de personas que experimentan la misma duda que tú, y eso se debe a que en castellano tanto
golondrina como
golondrrina suenan igual. A causa de esta semejanza a nivel fonológico, es frecuente no estar seguros de cuál es el modo correcto de escribir este término, si
golondrrina o de la siguiente forma
golondrina.
Tranquilo, que no te haremos perder más tiempo dando rodeos, entre
golondrrina y
golondrina, la forma correcta de escribir este término es:
golondrina. Amén de obsequiarte con esta respuesta que solicitabas, sería para nosotros un placer presentarte otras aportaciones para aquellos momentos en que se te manifiesten dudas acerca de en qué circunstancias se escribe ‘g’ y en qué otras se escribe ‘j’. De esta forma cada vez sentirás menos inseguridad del tipo ‘¿Debería escribir
golondrina o a lo mejor se escribe
golondrrina?’
Propuesta para ayudarte a escribir del modo correcto golondrina
Jamás dudes entre el término golondrina y el término golondrrina cuando te veas en la necesidad de escribir, puesto que solo nos encontramos con una manera viable para escribir esta palabra de forma correcta, y es: golondrina. El término golondrrina simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Con la finalidad de que recuerdes mejor el modo en que se debe escribir golondrina, te aportamos su definición del diccionario:
Nombre común a varias aves de la familia de los hirundínidos con una cola ahorquillada característica, que cazan insectos al vuelo en los atardeceres. Relacionado: avión .Pez teleósteo con aletas pectorales muy desarrolladas que le permiten saltar fuera del agua y mantenerse en el aire unos instantes.Hierba rastrera de la familia de las Euforbiáceas. Ámbito: América Central, México.Embarcación con motor para el transporte de pasajeros. Ámbito: Barcelona y otros puertos (España).[ 1] Carreta de dos ruedas tirada por caballos para las mudanzas. Ámbito: Chile. Uso: desusado (desde la aparición de vehículos motorizados).Ejemplos: "―No sé..... lo ignoro completamente. La casa estuvo desocupada seis meses. Hace poco tiempo la amueblaron de nuevo; vi bajar de las golondrinas algunos muebles de lujo y espejos. Se cerró la puerta, y no la abren sino una vez al día ....." (Páginas americanas : novelas. Orrego Luco, luis, 1866-1948. Impreso en Madrid, en Impr. sucesores de Rivadeneyra, 1892. Página 75 [1])