ajó o hajó

    El vocablo ajó/ hajó ¿cómo se escribe?¿Titubeas a la hora de decidir entre escribir ajó o tal vez la palabra hajó? No te preocupes, podemos ayudarte. Existe un gran número de personas que tienen la misma duda que tú, y eso es debido a que en castellano tanto ajó como hajó se parecen mucho a la hora de pronunciarse. Por motivo de esta similitud en la pronunciación, es habitual dudar acerca de cuál es la manera adecuada de escribir este término, si como hajó o de la siguiente forma ajó. Como no deseamos desaprovechar más tiempo para aclarar tus dudas, entre hajó y ajó, el modo adecuado de escribir este término es: ajó. A parte de obsequiarte con esta respuesta que buscabas, nos agradará presentarte otros aportes para las situaciones en que sientas dudas acerca de en qué oportunidades se escribe ‘g’ y en qué momentos se debe escribir ‘j’. En consecuencia cada vez sentirás menos dudas del tipo ‘¿Se escribe ajó o tal vez hajó?’

    ajó

    hajó

    Consejo para escribir del modo correcto ajó

    No te sientas dubitativo entre la palabra ajó y el término hajó a la hora de escribir, pues solamente hay una forma viable para escribir este término con corrección, y es: ajó. El término hajó simplemente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.

    Con la finalidad de que encuentres un sistema que te ayude a recordar cómo debes escribir ajó, queremos aportarte la definición del diccionario:

  1. (Allium sativum) Planta herbácea perenne de la familia de las aliáceas, cultivada por su bulbo comestible, muy apreciado en gastronomía. Posee hojas planas y delgadas, de hasta 30 cm de longitud, y flores pequeñas y blancas. El bulbo, de forma oblonga y recubierto de una fina piel blanca, está dividido en gajos comúnmente llamados dientes. Posee un intenso olor debido a la aliina.
  2. Bulbo de esta planta, o gajo del mismo, utilizado como condimento.
  3. Palabra considerada ofensiva o malsonante. Ámbito: España. Sinónimos: chuchada  (Chile), disparate  (Bolivia), garabato  (Chile), grosería  (Colombia, México, Paraguay y Venezuela), improperio  (Ecuador), lisura , puteada , juramento , palabra vulgar  (Perú), mala palabra  (Argentina, Cuba, Honduras, México, República Dominicana), palabrón  (Costa Rica), taco  (España), palabra sucia  (Panamá), vulgaridad  (Venezuela), palabrota  (España). Ejemplos:
  4. "Entonces don Inocencio, sacristán de la iglesia, hacía tocar la campana a las dos o tres de la tarde; al oír la campana, don Braulio, según su humor, se quedaba callado, o si no, saltaba a la calle y echando ajos iba al corredor de la cárcel." Arguedas, José María (1935) "Agua". En: Flores, Ángel (1982) Narrativa hispanoamericana 1816-1981: historia y antología, vol. 4: La generación de 1940-1969. México DF: Siglo XXI, p. 233
  5. Expresa disgusto o sorpresa. Uso: coloquial Ámbito: México Sinónimos: diablo , caramba , carancho  (Argentina)
  6. Primera persona del singular (yo) del presente  de indicativo  de  ajar  o de  ajarse .
  7. ✓ Palabras similares