La palabra
ocasionó/
hocasionó ¿lleva ‘g’ o ‘j’?¿Tienes dudas entre escribir
ocasionó o tal vez la palabra
hocasionó? No te inquietes, aquí encontrarás ayuda. A menudo nos encontramos con muchas personas que tienen una inseguridad similar, y eso se debe a que en español tanto
ocasionó como
hocasionó suenan igual. Por motivo de este parecido en su fonología, es habitual tener dudas sobre cuál es la manera adecuada de escribir esta palabra, hacerlo escribiendo
hocasionó o como
ocasionó.
Pero no queremos malgastar más tiempo en darte una respuesta, entre
hocasionó y
ocasionó, el modo adecuado de escribir este término es:
ocasionó. A parte de brindarte esta contestación que buscabas, nos agradará brindarte más aportaciones en los momentos en que sientas dudas sobre en qué oportunidades se debe escribir ‘g’ y en qué otras se escribe ‘j’. De esta forma cada vez tendrás menos inseguridad del tipo ‘¿El modo correcto será escribir
ocasionó o acaso es
hocasionó?’
Sugerencia para que escribas siempre bien ocasionó
Jamás dudes entre el término ocasionó y la palabra hocasionó cuando quieras escribir, dado que tan solo nos encontramos con una forma posible para escribir este término con corrección, y es: ocasionó. La palabra hocasionó sencillamente no corresponde a ninguna palabra que se encuentre en el diccionario de la RAE.
Con el objetivo de que no se te olvide fácilmente la forma en que se debe escribir ocasionó, te aportamos la definición del diccionario:
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona ) del pretérito perfecto simple de indicativo de ocasionar .