chapín o chapím

    El vocablo chapín/ chapím ¿se tiene que escribir con la letra ‘g’ o con la letra ‘j’?¿Sientes indecisión entre escribir chapín o tal vez chapím? Tranquilizate, te podemos ayudar. A menudo nos encontramos con muchas personas que tienen cierto titubeo, y eso se debe a que en castellano tanto chapín como chapím tienen una pronunciación similar. Debido a este parecido en su fonología, es habitual no estar seguros de cuál es el modo acertado de escribir este vocablo, hacerlo escribiendo chapím o de la siguiente manera: chapín. Como no deseamos perder más tiempo dando rodeos, entre chapím y chapín, la manera adecuada de escribir este vocablo es: chapín. Además de ofrecerte esta respuesta que estabas solicitando, es importante para nosotros mostrarte otros aportes para las situaciones en que se te manifiesten dudas sobre en qué circunstancias se debe escribir ‘g’ y en qué casos se escribe ‘j’. De esta forma cada vez tendrás menos indecisión del tipo ‘¿Se escribe chapín o quizá es chapím?’

    chapín

    chapím

    Sugerencia para escribir siempre del modo correcto chapín

    Nunca jamás te sientas dubitativo entre el término chapín y la palabra chapím cuando quieras escribir, ya que solamente hay una forma posible para escribir esta palabra adecuadamente, y es: chapín. El término chapím sencillamente no aparece en el diccionario de la RAE.

    Con el propósito de que puedas acordarte siempre de cómo debes escribir chapín, creemos que te servirá de gran ayuda que tengas en cuenta la definición del diccionario:

  1. Persona originaria o habitante de Guatemala Uso: se emplea también como sustantivo masculino o femenino Sinónimo: guatemalteco .
  2. Historia: Inicialmente adjetivo aplicado a guatemaltecos originarios de Ciudad de Guatemala.